Start Translation Proofreading Rates Contact

 

 

 

Some things to keep in mind

 

 

Translation is an art, not a science


There are many equally correct ways to translate any given segment into another language, and we reserve the right to allow our translation team's stylistic choices to govern. Your reviewers should present, in writing, any changes requested in a translation. If those changes concern spelling or grammatical errors, they will be made at no charge to you. Changes in word choice or usage can be made for an additional charge.

 

 

You may add, delete or revise material


If you would like to add, delete or revise information in a document already in the process of translation, you will pay a minimum revision fee for each page to which revisions are made.

 

 

We provide sight translations


As an alternative to time-consuming text translation or to get the general idea of some documents, we can provide a linguist to sight translate and deliver a quick verbal summary. After the summary of the documents, you may choose to have all or part of the text translated. For sight translation service, we charge an hourly rate based upon the language and subject matter.

 

We recognize that each project is unique, and the process for yours may differ slightly from what we’ve outlined above. We’re always happy to answer your questions and discuss the specific details of your project. Please contact us.

 

 

More information

 

>> What you have to tell us

 

>> What we will give you

 

>> Some things to keep in mind

 

 

 

Aardvark Translations • E-mail: info@aardvark.se